Garota de Ipanema (en español Chica de Ipanema, en inglés The Girl from Ipanema) es una canción de bossa nova compuesta en 1962, con letra de Vinícius de Moraes y música de Antonio Carlos Jobim, originalmente bajo el nombre de "Menina que passa" y pensada para una comedia musical titulada Dirigível (Dirigible), una obra en la que estaba trabajando Vinicius. El 19 de marzo de 1963 se realizó la grabación para la discográfica Verve por Stan Getz y João Gilberto, con Tom Jobim al piano, que luego saldría en el LP "Getz/Gilberto".
Los versos originales decían:
- Vinha cansado de tudo, de tantos caminhos
- Tão sem poesía, tão sem passarinhos
- Com medo da vida, com medo de amar.
- Quando na tarde vazia, tão linda no espaço
- Eu vi a menina que vinha num passo
- Cheio de balanço caminho do mar.
- Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
- É ela a menina que vem e que passa
- Num doce balanço caminho do mar.
- Moça do corpo dourado, do sol de Ipanema
- O seu balançado é mais que um poema
- é a coisa mais linda que eu já vi passar.
En 1963, Norman Gimbel adaptó la letra al inglés y la grabación de Astrud Gilberto, João Gilberto y Stan Getz (rebautizada "The Girl from Ipanema") se convirtió en un éxito mundial.
[editar] Versiones y bandas sonoras
La primera interpretación registrada en audio es de una sesión en un club nocturno de Copacabana llamado Au Bon Gourmet, con la participación de Tom Jobim, Vinicius de Moraes, João Gilberto, Os Cariocas, Otávio Bailly en el bajo y Milton Banana en la percusión. Grabación no comercializada registrada el 1 de agosto de 1962.Jobim al piano, inicia la entrada con unos acordes:
João: Tom, e se você fizesse agora uma canção, que possa nos dizer, contar o que o amor? Tom: Olha, Joãozinho, eu não saberia, sem Vinicius pra fazer a poesia.... Vinicius: Para esse canção se realizar, quem dera, o João para cantar... João: Ah, mas quem sou eu? Eu sou mais vocês, melhor se nós cantássemos os três....
Esta introducción la volvió a interpretar, sólo João Gilberto, en un concierto de reencuentro con Jobim, sin Vinicius, 30 años después.
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça Ela é a menina que vem e que passa Num doce balanço caminho do mar Moça do corpo dourado do sol de Ipanema O seu balançado é mais que um poema É a coisa mais linda que Eu já vi passar Ah! Porque estou tão sozinho Ah! Porque tudo é tão triste Ah! A beleza que existe A beleza que não é só minha Que também passa sozinha Ah! Se ela soubesse que quando ela passa O mundo sorrindo se enche de graça E fica mais lindo por causa do amor
Y entran Os cariocas con Devagar; en la misma presentación, para cerrar: Garota de Ipanema; Só Danço Samba; Se Todos Fossem Iguais a Você
La primera grabación de estudio y comercial es de Pery Ribeiro en disco registrado en 1963, É todo bossa, antes de la versión del album Getz/Gilberto, su internacionalización.
Existen versiones en diferentes idiomas e instrumentales interpretadas por Frank Sinatra junto al propio Jobim en un programa de televisión y en estudio, Sammy Davis Jr. Cher, Sepultura, Nat King Cole, Herb Alpert and the Tijuana Brass y muchos otros. En 1993, Madonna cantó la canción en los shows brasileños del Girlie Show Tour.
Algunas artistas mujeres decidieron interpretarla cambiando el nombre por "The boy from Ipanema", como Shirley Bassey, Petula Clark, Rosemary Clooney, Ella Fitzgerald, Eartha Kitt, Diana Krall, Peggy Lee, The Supremes, Crystal Waters y Sarah Vaughan.
Aca pueden ver la partitura en versiòn easy music...